?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

॥श्रीः॥


Бхагавата-пурана и интерполированные главы

(Брахма-вимохана-лила)


Интерполяция (лат. interpolatio - изменение, искажение, переделка) в палеографии, филологии и текстологии вставка более позднего происхождения в каком-либо тексте или документе, которая не была сделана автором или не существовала в оригинале. Может быть сделана переписчиком или переводчиком текста в форме одного слова или фразы, произвольно вставленных в текст при последующей переписке рукописи или её редактуре (Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова).


Интерполяция может быть добавлена в качестве объяснения, примечания, а также предпринята в мошеннических целях.


В 2012 году мы подсчитали количество шлок и акшар в тексте «Бхагавата-пураны» шридхаровской версии. Перед собой мы ставили единственную цель — узнать, соответствует ли количество шлок и акшар в данной конкретной версии пураны числу 18 000, как об этом говорит «Падма-пурана». Кол-во шлок (как единица в 32 слога) — 14 525, Акшар — 464 805. Итого, не хватает 3 475 шлок!

Шридхаровская версия текста пураны распространена в Северной Индии и в Бенгале. Этой же версией пользуются и последователи Чайтаньи. Она же взята за эталон в академической индологии. Довольно часто в этой версии встречаются искаженные шлоки, что, разумеется, приводит к искажению смысла.


Три главы десятой скандхи пураны чайтаниты считают подлинными (12-ю, 13-ю, 14-ю или сюжет об иллюзии Брахмы (Брахма-вимохана-лила).

А. Ч. Бхактиведанта Свами (ЧЧ М. 9.11): «В действительности, ученическая преемственность Мадхвāчāрйи известна как линия Брахма-Вайшн̣авов, берущая своё начало от господа Брахмы. Поэтому таттвавāдӣ, или последователи Мадхвачарйи, не принимают эпизод с иллюзией господа Брахмы из десятой песни Шримад-Бхагаватам. Шрила Мадхвачарйа намеренно избегал комментирования этой части Шримад-Бхагаватам, где упоминается брахма-мохана, иллюзия господа Брахмы».


Обвинения в адрес Мадхвы на этом не заканчиваются. Однозначна позиция последователей Чайтаньи другой ветви: «Становятся понятны на 100% принципы Мадхвы. Ему нужно было создать свое собственное учение и для этого он вырезал шлоки из Бхагаватам (а также целые главы), которые там существовали до него. Комментарии гаудиев самые поздние. До них эти шлоки комментируют абсолютно все сампрадайи и учения, кроме Мадхвы. Их комментирует Шридхара Свами, а также Вирарагхава (известный комментатор из Рамануджа-сампрадайи)».


Как видим, мнение о Мадхве у чайтанитов не самое высокое и тем не менее они себя считают частью традиции Мадхвы. Почему же Мадхва не комментировал эти главы?

Уже во времена Рамануджи подлинность этих глав «Бхагаватам» вызывала сомнения. и последователи Рамануджи за сто лет до Мадхвы считали эти главы интерполяцией. Вьяса Бхатта, сын ученика Рамануджи, в «Шука-пакшиям» говорит об этих главах как о подделке. Вирарагхава, которого упомянул наш оппонент, несмотря на комментирование этих глав, считает их, тем не менее, подделкой:

ita ārabhya adhāya-trayam prakṣiptam iti vyāsācāryair upekṣitam tathāpi prāyaśo vyavahriyamāṇatvāt kaiścid vyākhyatatvācca vyākhyayāte — «Бхагават-чандрика» 10.12.1

«Вьясачарья не прокомментировал их, считая подделкой, но поскольку эти главы очень популярны и к ним существуют комментарии, я тоже решил прокомментировать их».


продолжение следует


Comments

sumangala77
Oct. 4th, 2013 01:49 pm (UTC)
Существует ли работа, которая хотя бы обзорно анализуется разницу между ваишн̣авской и щрӣдхаровской версиями Бхāгавато? Ваишн̣ава-пāт̣х и щрӣдхарийа-пāт̣х это некие единые тексты или группы текстов, которые по определенным признакам причисляют к северной или южной редакциям?
vilasatu
Oct. 4th, 2013 06:02 pm (UTC)
О такой работе посвященной этой проблеме я не слышал. У нас в библиотеке есть и тот и другой вариант. Они отличаются нумерацией глав и написанием-употреблением слов щлоках.
sumangala77
Oct. 4th, 2013 06:14 pm (UTC)
Есть ли в электронном варианте ваишн̣ава-пāт̣х?
vilasatu
Oct. 4th, 2013 06:34 pm (UTC)
Имеется. Пишите в личку свой электроадрес — вышлю.